我的位置:速网百科 > 深度阅读

矛与盾文言文

作者:彭文滨 时间:2023-01-15 03:22:02

矛与盾文言文翻译及注释

  《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
   《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自。

矛与盾的文言文

  1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
  2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
  3、誉:赞誉,夸耀。
  4、曰:说,讲。
  5、吾:我。
  6、陷:穿透、刺穿的意思 。
  7、或。

矛与盾的文言文

矛与盾韩非子文言文翻译

  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。
  ”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。
  ”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能应也 。
  夫不可陷之盾与无不陷之矛,。

矛与盾文言文翻译

  矛与盾文言文翻译:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
  他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。
  ”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
  ”有人问他:“如果用您的矛。

矛与盾文言文翻译

矛与盾文言文

  译文: 在很久以前,楚国有一个人既卖矛又卖盾。
  有一次他夸耀自己的盾说:“我的盾是世界上最坚固的,什么东西也刺不破它。
  ”然后又夸耀自己的矛说:“我的矛是最锋利的,任何东西都能刺破。
  ”一个人“那如果用。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。