我的位置:速网百科 > 销售推广

己亥杂诗其五翻译,己亥杂诗其五翻译简短20字

作者:于温茂 时间:2022-12-27 00:09:56

《己亥杂诗》其五原文及翻译

  《己亥杂诗》其五全文翻译:满怀离愁而对夕阳西下,鸣鞭东指从此浪迹天涯。
  凋落的.花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鲜花。
  《己亥杂诗》其五对照翻译:浩荡离愁白日斜,满怀离愁而对夕阳西下,吟鞭东指即天涯。
  鸣鞭东指。

己亥杂诗其五翻译

  清代龚自珍《己亥杂诗》其五翻译:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
  从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。
  原文:浩荡离愁白日斜。

己亥杂诗其五翻译

己亥杂诗其五翻译

  《己亥杂诗》其五翻译:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
  我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的。

己亥杂诗其五的意思

  《己亥杂诗》其五的意思是浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
  我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代。

己亥杂诗其五的意思

己亥杂诗原文翻译赏析 己亥杂诗其五的详解

  浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
  落红不是无情物,化作春泥更护花。
  《己亥杂诗》其五翻译 离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
  从枝头上掉下来的落花不是无情之物,。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。