冬至夜怀湘灵译文 | 注释 | 赏析
冬至夜怀湘灵 [唐代] 白居易 艳质无由见,寒衾不可亲。
何堪最长夜,俱作独眠人。
冬天,抒情 译文及注释 译文 心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。
怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我。
白居易《冬至夜怀湘灵 》的译文是什么?
据说湘灵是白居易的初恋情人。
从《冬至夜怀湘灵》中的“艳质”一词可以看出湘灵长得很漂亮。
换句话说,即使普通,在白居易眼中也是“西施”。
两人初次见面时,白居易19岁,湘灵15岁。
白居易曾经憧憬两人的未来:愿作远方兽,。
冬至夜怀湘灵白居易拼音
冬至夜怀湘灵拼音:dōngzhìyèhuáixiānglíng,yànzhìwúyóujiàn,hánqīnbúkěqīn。
hékānzuìchǎngyè,jùzuòdúmiánrén。
冬至夜怀湘灵全诗:艳质无由见,寒衾不可亲。
何堪最长夜,俱作独眠人。
冬至夜怀湘灵译。
冬至诗句唯美
1、冬至夜怀湘灵 白居易 〔唐代〕艳质无由见,寒衾不可亲。
何堪最长夜,俱作独眠人。
译文 心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。
怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我都是孤独失眠的人。
2、满江红·。
关于冬至的诗歌
2、《冬至夜怀湘灵》唐代:白居易 原文:艳质无由见,寒衾不可亲。
何堪最长夜,俱作独眠人。
译文:心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。
怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我都是孤独失眠的人。
3、。