勉谕儿辈文言文的翻译
《勉喻儿辈》的现代汉语译文:从节俭变得奢侈是容易的,从奢侈变得节俭却困难了。
饮食穿衣,如果思考得到这些事情的艰难,就不会轻易地花费钱财了。
每一顿饭吃肉喝酒,可以置办几天的粗茶淡饭。
一匹绸缎,可以置办几件平常的衣服。
不饿不。
勉谕儿辈这个古文题目的意思
劝说,告诫下一代的意思
济南中考文言文及翻译
() 2、翻译 婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。
今君不知也。
。
3、景公为什么听了晏子的一番话,“乃令出裘发粟以与饥寒者”? (五)勉谕儿辈 由俭入奢易,由奢入俭难。
饮食衣服,若思得之艰难,不。
2009当代学生初中文言文70翻译中前60篇
10分 最好正过来 1 2 3 4 外面有的复制的是倒过来的 60 59 5825.勉谕儿辈 由节俭变得奢侈是容易的,由奢侈进入节俭却困难了。
如果思考得到(这些东西)的艰难,(就)不敢轻易的浪费使用(了).一餐吃肉喝酒,可以做几天的粗茶淡饭;一匹绸缎,可以置办几件平常的衣服.不饿不冷就够了,何必贪图吃好。
文言文小古文翻译器
勉谕儿辈【原文】由俭入奢易,由奢入俭难。
饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用。
酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件。
不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思有时,则子子孙孙常享温饱矣。