我的位置:速网百科 > 知识大全

水龙吟翻译及原文,水龙吟翻译李纲

作者:何文彦 时间:2023-10-12 10:21:06

水龙吟原文及翻译

  《水龙吟》原文及翻译:原文:楚天千里清秋,水随天去秋无际。
  遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
  落日楼头,断鸿声里,江南游子。
  把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
  休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕。

水龙吟原文及翻译赏析

  水龙吟翻译:杨花像花,又好像不是花,也没有人怜惜,任由它飘坠。
  离开了树枝,飘荡在路旁,看起来是无情物,细想却荡漾着情思。
  它被愁思萦绕,伤了百折柔肠,困顿朦胧的娇眼,刚要睁开又想闲。
  正像那思妇梦中行万里。

水龙吟原文及翻译赏析

《水龙吟》的翻译,不要字词解释,

  [译文]楚地的天空,千里弥漫着清爽的秋气,江河水流向天边,秋色天际.远望遥远的山岭,有如插着玉簪的螺髻,向人们呈献愁恨.流落江南的游子.在落日的时候,在失群孤雁的哀鸣声中,站在楼上了望.把宝刀吴钩看完,把栏干拍遍,但。

水龙吟翻译

  极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,那群山就像女人头上的玉簪和螺髻。
  夕阳西下之时落日斜挂楼头,孤雁悲啼声里游子悲愤压抑。
  我看完这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。

水龙吟翻译

苏轼水龙吟翻译

  水龙吟 似花还似非花,也无人惜从教坠。
  抛家傍路,思量却是,无情有思。
  萦损柔肠,困酣妖眼,欲开还闭。
  梦随风万里,寻郎去处,又还被,莺呼起。
  不恨此花飞尽,恨西园,落红难缀。
  晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎。
  

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。