《山海经》原文及翻译
《山海经》原文及翻译如下:鹊山招摇山。
南山经之首,曰鹊山。
其首曰招摇之山,临于西海之上,多桂,多金玉。
有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝余,食之不饥。
有木焉,其状如榖而黑理,其华四照,其名曰迷榖,佩。
山海经原文及翻译
有木,青叶紫茎,玄华黄实,百仞无枝,有九【木属】,下有九枸,其实如麻,其叶如芒。
大【白皋】爰过,黄帝所为。
有【上穴下契】窳,龙首,是食人。
有青兽,人面,名是曰猩猩。
西南有巴国。
大【白皋】生咸鸟,咸鸟生乘厘,乘厘生后。
山海经全文和翻译,有图的更好。
山海经卷一 南山经 南山(经)之首曰(■)(qu6)[鹊]山。
其首曰招摇之山,临于西海 之上,多桂,多金玉①。
有草焉,其状如韭(ji()而青华,其名曰祝余,食之不饥。
有木焉,其状如(谷)[榖(g^u)]而黑。
山海经翻译
有系昆之山者,有共工之台,射者不敢北射。
有人衣青衣,名曰黄帝女魃。
。有系昆之山者,有共工之台,射者不敢北乡(xi4ng)①。
有人衣青衣 ②,名曰黄帝女(魃),[妭(b2)]③。
蚩尤作兵伐黄帝④,黄帝乃令应龙 攻之冀州之野。
应龙畜水,蚩尤请风伯雨师⑤,纵大风雨。
黄帝乃下天女曰。
山海经神话故事及译文
传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。
有一次,女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。
经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
山海经》是中国先秦。