蒿里行原文翻译赏析
蒿里行 朝代:两汉 作者:曹操 原文: 关东有义士,兴兵讨群凶。
初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌躇而雁行。
势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺於北方。
铠甲生虮虱。
曹操的蒿里行原文及翻译
蒿里行 作者:曹操 关东有义士,兴兵讨群凶。
初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌躇而雁行。
势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺于北方。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
白骨露於野,千里无鸡鸣。
生民百遗一,。
曹操《蒿里行》原文及翻译
尸骨曝露于野地里无人收埋,千里之间没有人烟,听不到鸡鸣。
一百个老百姓当中只不过剩下一个还活着,想到这里令人极度哀伤。
注释 1关东:函谷关(今河南灵宝西南)以东。
义士:指起兵讨伐董卓的诸州郡将领。
2讨群凶:指讨伐董卓及其党羽。
3。
《蒿里行》原文及翻译
《蒿里行》原文翻译 关东的仗义之士都起兵讨伐那些凶残的人。
最初约会各路将领订盟,同心讨伐长安董卓。
讨伐董卓的各路军队汇合以后,因为各有自己的打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进。
势利二字引起了诸路军。
蒿里行拼音版
蒿里行拼音版蒿里行 cáo cāo 曹操 guān dōng yǒu yì shì ,xìng bīng tǎo qún xiōng 。
关东有义士,兴兵讨群凶。
chū qī huì méng jīn ,nǎi xīn zài xián yáng 。
初期会盟津,乃心在咸阳。
jūn hé lì。