子夜吴歌·冬歌原文_翻译及赏析
《子夜吴歌·冬歌》不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。
时间是传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧性。
一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的讯。
《子夜吴歌·冬歌》原文及赏析
明朝驿使发,一夜絮征袍。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮。
译文 明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。
纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。
妾将裁制好的衣物寄向远。
子夜吴歌冬歌拼音版
子夜吴歌·冬歌拼音版注音:míng zhāo yì shǐ fā , yī yè xù zhēng páo 。
明朝驿使发,一夜絮征袍。
sù shǒu chōu zhēn lěng , nǎ kān bǎ jiǎn dāo 。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
cái féng。
李白的关于春夏秋冬的诗句
子夜吴歌·夏歌镜湖三百里,菡萏发荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,归去越王家。
子夜吴歌·秋歌长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征? 子夜吴歌·冬歌明朝驿使发,一夜絮征袍。
明朝驿使发是指什么生肖
是指虎,有九关虎豹的成语之说。
战国时期,屈原被楚怀王流放。
楚怀王死于秦人之手,他作《招魂》以示哀悼:楚王的魂魄快回来,不要上天庭去,上天庭要过九重门,每一重门都有虎豹把守,它们是凶狠吃人的东西,真是太。