stable和insiders的区别
一、指代不同 1、stable:稳定的。
2、insiders:内部的人。
二、用法不同 1、stable:用作形容词,可作“固体的”“结实的”“实心的”解,也可作“可靠的”“纯质的,纯色的”解,还可作“连续的”解。
2、insiders。
内行人用英语怎么讲?
二:内行人 是 内部人员/ 局内人/熟悉内情者(insiders)insiders [,in'saidəs]n. 内部人员(insider的复数);局内人 例句:1.希望内行人帮助我!I hope that the insiders to help!( 局内人/熟悉内情者)希望。
"业内"这个词怎么翻译成英文
拜托各位了,小弟很急。
1.可以用insider这个词表示“业内人士”insider n.内部的人, 会员, 知道内情的人, 权威人士 insiders Mainland citizens may be allowed to invest in Hong Kong's stock market as early as July and "no later than 。
insider fast什么意思
insider fast 彻底了解内幕的人 insider [英][ɪnˈsaɪdə(r)][美][ɪnˈsaɪdɚ]n.知情人; 了解内幕的人;复数:insiders fast [英][fɑ:st][美][fæst]。
局内人与局外人(insiders versus outsiders)
【答案】:局内人是那些已经被企业雇佣的工人,一般都想使企业保持高工资。
局外人即失业者,承担了高工资的部分代价,因为他们在低工资时才会被雇佣。
局内人与局外人这两个集团利益冲突是不可避免的。
“局内人一局外人”理论认为。