我的位置:速网百科 > 知识大全

傅永字修期文言文翻译注释,北史卷四五翻译傅永字修期

作者:邓雅惠 时间:2023-07-30 20:07:42

文言文《博永字修期》的翻译

  傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。
  皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。
  ”原文:傅永字修期,清河人也。
  幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。
  有气干,拳勇过人,能手执鞍。

北史·傅永列传原文及翻译

  原文:傅永,字修期,清河人也。
  幼随叔父洪仲入魏,寻复南奔。
  有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。
  年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。
  永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。
  为崔。

傅永发愤读书文言文翻译

  傅永考虑吴、楚的军队喜欢以偷袭敌营为能事,而且贼人如果夜袭,必然要在渡过淮水的地方用火来标记它的浅水处。
   傅永设下埋伏之后,仍然秘密地派人用壶盛着火油,渡到河南岸,在水深的地方安置下,嘱咐他们说:“如果有火起,就把这火油点。

傅永字修期清河人也文言文翻译

  傅永,字修期,是清河人。
  幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方。
  他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。
  他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉。

文言文阅读马仙琕

  傅永字修期,清河人也。
  幼随叔父洪仲与张幸自青州入魏,寻复南奔。
   有气干,拳勇过人,能手执鞍桥①,倒立驰骋。
  年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。
   永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。
  为崔道固城局。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。