《包拯传》文言文加翻译
朝中官员和势家望族私筑园林楼榭,侵占了惠民河,因而使河道堵塞不通,正逢京城发大水,包拯于是将那些园林楼榭全部毁掉。
有人拿着地券虚报自己的`田地数,包拯都严格地加以检验,上奏弹劾弄虚作假的人。
包拯性情严峻刚正。
《包拯传》原文及阅读题
脱脱 [元]包拯,字希仁,庐州合肥人也。
始举进士,除大理评事,出知建昌县。
久之,赴调,知天长县。
有盗割人牛舌者,主来诉。
拯曰:“第归,杀而鬻之。
”寻复有来告私杀牛者,拯曰:“何为割牛舌而又告之?”盗惊服。
脱脱写的《包拯传》原文和翻译
包拯说:“(你)只管回家去,杀了牛卖了它。
”不久又有一人来到(县衙)告别人私自宰杀耕牛,包拯说:“(你)为什么割了别人家耕牛的舌头,又来告他的状?”这个盗贼感到很震惊,也很服气。
(包拯)转到端州当知府,升为殿。
包拯传文言文翻译
包拯请求裁减内廷侍臣的人数,减损和节约浩大的开支,责成各路行政机构尽职尽业,御史府可以自行推荐属官,减少每年的休假日期,这些事情都得到了实行。
张方平任三司使,。
2. 包拯传文言文翻译, 白话释义:包拯字希仁,是庐州合肥(今安徽合肥。
包拯传文言文翻译
包拯传文言文翻译 包拯字希仁,是庐州合肥(今安徽合肥)人。
最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县。
因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任。
得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官职,回家赡养。