子鱼论战文言文翻译
宋襄公与楚军在泓水作战。
宋军已摆好了阵势,楚军还没有全部渡过泓水。
担任司马的子鱼对宋襄公说:“对方人多而我们人少,趁着他们还没有全部渡过泓水,请您下令进攻他们。
”宋襄公说:“不行。
”楚国的军队已经全。
《子鱼论战》文言文及翻译
宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。
子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。
”宋襄公说:“不行。
”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。
宋襄。
《子鱼论战》的文言文翻译
宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。
子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。
”宋襄公说:“不行。
”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。
宋襄。
《古文观止·子鱼论战》译文与赏析
【译文】国人都责备宋襄公。
宋襄公说:“君子不杀伤已经受伤的敌人,不俘虏头发已经斑白的敌人。
古代的用兵之道,不凭借险隘的地形攻击敌人。
我虽然是亡国者的后裔,但也不会下令攻击尚未列队的敌军。
”子鱼说:“主公不。
《子鱼论战》文言文翻译
翻译:宋襄公与楚军在泓水作战。
宋军已摆好了阵势,楚军还没有全部渡过泓水。
担任司马的子鱼对宋襄公说:"敌人人多,我们人少,趁着他们还没有全部渡过泓水,请您下令攻击他们。
"宋襄公说:"不行。
"楚国的军队已经。