苏轼《卜算子》全词翻译赏析
苏轼被贬黄州后,虽然自己的生活都有问题,但他是乐观旷达的,能率领全家通过自身的努力来渡过生活难关。
但内心深处的幽独与寂寞是他人无法理解的。
在这首词中,作者借月夜孤鸿这一形象托物寓怀,表达了孤高自许、蔑视流俗。
卜算子的原文和翻译?
一、古诗原文 《卜算子·黄州定慧院寓居作》( 卜算子·咏梅)作者:苏轼(宋)缺月挂疏桐,漏断人初静。
时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。
拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
二、白话译文 弯弯月亮。
苏轼的<<卜算子>>(缺月挂疏桐)全文是什么?怎么鉴赏?
最好分上,下阕赏析,谢谢!出自宋代苏轼的《卜算子·黄州定慧院寓居作》,原文如下:缺月挂疏桐,漏断人初静。
谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。
拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
译文:弯弯的勾月悬挂在疏落的梧桐树上;夜阑人。
苏轼《卜算子》意思及作者全词翻译赏析
[译文] 残月高挂在稀疏的梧桐,滴漏声断了,人群开始安静。
[出自] 北宋 苏轼 《卜算子黄州定慧院寓居作》《卜算子》黄州定慧院寓居作 苏 轼 缺月挂疏桐,漏断人初静。
谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨。
卜算子苏轼原文及翻译
卜算子苏轼原文及翻译如下:缺月挂疏桐,漏断人初静。
谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。
拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
整首词的意思是:残月高挂在稀疏的梧桐,滴漏声断了,人群开始安静。
谁能见。